中国将削减某些产品的进口关税以保持贸易平衡

SHANGHAI - Import tariffs will be reduced on a range of products and red tape involved in import application procedures will be further cut, to "maintain balanced trade", a senior official told China Daily.

"We will launch a series of measures to stimulate imports this year, including adjusting tariffs on some categories of goods and further simplifying the administrative process," Zhong Shan, vice-minister of commerce, told China Daily on the sidelines of the East China Fair, which opened in Shanghai on Tuesday.

Zhong declined to elaborate on the exact measures that will be introduced.

Chen Deming, minister of commerce, said in December at the annual commerce work conference that an important task for the ministry this year is to boost imports. A forum dedicated to issues concerning imports is scheduled to take place in late March.

Zhang Xiaoji, a top trade researcher at the Development Research Center, a think tank affiliated to the State Council, said there is plenty of scope to slash tariffs on certain categories, including luxury goods.

"China's imports will increase rapidly", if any move is made in that direction, he said.

公司地址:中国成都市江汉路182号 邮编:610031
电话:028-86634049 传真:028-86633710 邮箱:office@sctiec.com
国际时时彩登录:方法数码

广西11选5官网 广西11选5---国际时时彩_欢迎您 山东11选5走势图_欢迎您 浙江11选5走势图--国际时时彩_欢迎您 广西11选5走势图|官网 广东11选5走势图-Welcome 广东11选5-官网 广东11选5官网-国际时时彩 新疆11选5 河南11选5 - 一定牛